Circus in Action: Exploring the Role of aTranslation Zonein theCirque duSoleil's Creative Practices
研究太阳马戏团如何从体育、马戏、舞蹈和戏剧等领域汲取知识,通过行动者网络理论中的“翻译”概念,分析人力和非人力行动者在当代马戏创作中的权力与能动性分布,并揭示其创造的开放“翻译区”。
Abstract This article explores the process of knowledge production and creativity in the circus. In particular, it examines how the C irque du Soleil has been able to forge an innovative and novel tradition of circus arts by drawing upon knowledge and competencies from the related fields of sport, circus, dance, and theater. Using the notion of translation developed in actor network theory, we trace how a variety of actors and entities, including both human and nonhuman actants, are enrolled in the creation of a contemporary circus performance. We explore how power and agency are distributed in the networks that foster creativity in the circus, highlighting their inherently unstable and precarious nature, and how the C irque has created an open and unbounded space that accommodates fluid exchanges between actants (what we call a translation zone).