亚当·斯密从贸易中获得的“两种不同利益”:“剩余出路”解释的死胡同

Adam Smith's “Two Distinct Benefits” From Trade: The Dead End of “Vent-for-Surplus” Interpretations

History of Political Economy · 2015
被引 13
人大 A-ABS 2

中文导读

指出Hla Myint将斯密贸易利益分为剩余出路和生产率提升的流行分类是误读,斯密实际指的是出口和进口两种利益,且他并未阐述剩余出路理论。

Abstract

Hla Myint interpreted Adam Smith's “two distinct benefits” from foreign trade as a vent-for-surplus gain and a productivity gain. This classification has been adopted widely, but the vent-for-surplus gain has caused some debates. In this article, I show that Myint's categorization is based on a misinterpretation. Smith's two distinct benefits consist of exports and imports. Additionally, Smith does not expound a vent-for-surplus theory. Besides Smith's true benefits from trade, I discuss reasons for their modern misinterpretation and David Ricardo's and John Stuart Mill's criticism of Smith's theory, which is often misunderstood as well.

亚当·斯密贸易利益剩余出路Hla Myint