离水之鱼:翻译、合法化与新创企业创建

Fish out of Water: Translation, Legitimation, and New Venture Creation

ACADEMY OF MANAGEMENT JOURNAL · 2018
被引 141
人大 A+FT50UTD24ABS 4*

中文导读

基于制度理论,通过意大利H-Farm案例研究,分析了将现有组织形式从不同制度环境翻译到新情境时面临的合法性压力,并提出了企业家应对策略。

Abstract

We draw on institutional theory to study a common type of new venture creation that has been neglected in the literature: the translation of an existing organizational form from a different—and misaligned—institutional context. To do so, we conducted an in-depth case study of H-Farm, an Italian venture that was founded as a business incubator, a type of organization that first emerged in Silicon Valley and other U.S. technology regions. Our study illuminates the specific configuration of legitimacy pressures inherent in this type of entrepreneurship, and theorizes the strategies that entrepreneurs can enact to address them: local authentication work, category authentication work, and dual optimal distinctiveness work. We also show that the legitimacy pressures experienced by entrepreneurs may vary significantly as ventures mature, and challenge the notion of a specific “legitimacy threshold” that new ventures are required to reach. Finally, our model conceptualizes translation as an iterative, dynamic, and ongoing accomplishment rather than a “one off” activity with clear beginning and end points.

制度理论创业合法性新创企业组织翻译