Not all international assignments are created equal: HQ-subsidiary knowledge transfer patterns across types of assignments and types of knowledge
基于对比利时跨国公司及其波兰子公司的50次半结构化访谈,揭示了长期外派、短期外派和短期内派如何作为不同的知识转移渠道,传递陈述性、程序性、公理性和关系性知识,并强调总部-子公司需根据知识需求组合和安排派遣类型。
Drawing on 50 semi-structured interviews in a case study of a Belgian multinational and its foreign subsidiary in Poland, we develop new insights into how using different types of international assignments (long-term expatriation, short-term expatriation, short-term inpatriation) allows a HQ-subsidiary dyad to transfer different types of knowledge (declarative, procedural, axiomatic, relational), both from and to HQ, during and after the assignment. We show how each type of assignment acts as a unique knowledge transfer channel, and why it is critical that HQ-subsidiary dyads use an appropriate combination and sequence of international assignments reflecting their specific knowledge transfer needs.