Pronoun Drop as an Instrumental Variable
探讨了代词省略(是否允许省略第一人称主语代词)作为文化工具变量的应用,指出其违反独立性假设,因为文化同样影响语言,并讨论了其他语言变量的含义。
ABSTRACT A growing literature in comparative economics uses linguistic structure in empirical work to explain differences in culture and economic behavior, through the theoretical mechanism of linguistic relativity (or the “Sapir–Whorf hypothesis”). This paper explores the usage of one of these variables, pronoun drop, which denotes whether or not a language makes the first‐person subject pronouns optional, and its application as an instrument for culture. It ultimately argues that, even though this application is now common, it clearly violates the independence assumption because culture can affect language just as language can affect culture. It speculates further on the implications for other linguistic variables, both as instruments and when used as explanatory variables.